「合夥的問題
很少出在數字,
多半出在沒講過的話」"The trouble in partnerships
is rarely about numbers,
it's about what wasn't said"
一面照進合夥關係的鏡子。
在拆夥之前,先把該講的講清楚。A mirror for partnerships.
Before things break, name what hasn't been said.
不論 Day 1 才剛要簽,還是已經合夥三年——這面鏡子都派得上用場。Whether it's Day 1 or year three — this mirror earns its place.
數字本身從來不是問題。
讓合夥垮掉的,是沒講過的那些。The number itself was never the problem.
What breaks partnerships is what was never said.
合夥真正
只有三件事。A partnership
really comes down to three.
不是合約寫了什麼、不是股權多少%。是這三個——一旦沒對齊,其它都會慢慢變形。Not what's in the contract, not what % the equity is. It's these three — once they fall out of alignment, everything else slowly bends.
律師處理合約、會計處理數字、顧問處理流程——
沒有人處理「關係」。關係來自對話。mimicu 處理對話。Lawyers handle contracts, accountants handle numbers, consultants handle process —
no one handles the "relationship". Relationships come from conversation. mimicu handles the conversation.
5 件事 ×
3 層次 的考驗。5 factors ×
3 layers of stress.
我們從五個變數看哪裡沒對齊——再用三個層次看會在哪裡先垮。同一道公式,問三種不同的問題。We look at five factors to see where you're out of alignment — then through three layers to see where it'll break first. The same equation, asked three different ways.
看完整三層模型See the full three-layer model →還沒簽合約。The contract isn't signed yet.
在還很喜歡彼此的時候,談清楚以後可能會吵的事。While you still like each other, talk through what you might fight about later.
看「個人鏡子」See "Personal Mirror" →已經合夥一陣子。You've been partners for a while.
在還沒爆掉之前,先做一次體檢。Before things blow up, run a check.
看「對話練習」See "Conversation Practice" →各自填問卷。Each fills it out alone.
合夥人獨立作答。卡住的那些題,就是訊號。Each partner answers independently. The questions you stall on are the signal.
系統把答案疊起來。The system overlays the answers.
不評對錯。只標出哪裡一致、哪裡看似相同其實不同、哪裡還沒談過。No right or wrong. Just where you agree, where you look the same but differ, and where you haven't talked.
拿著鏡子,去談。Take the mirror, have the talk.
結果只有你們看得到。一直被推遲的那場對話,現在有了起點。The result is yours alone to read. The conversation you've been putting off finally has a starting point.
先看一眼
不用付錢的版本。Take a look at
the free version first.
縮小版的鏡子。九題涵蓋三個軸:決策、分配、退出。五分鐘填完,當場給你一頁讀。A small mirror. Nine questions across three axes: decision, allocation, exit. Five minutes to fill out, gives you a one-page read on the spot.
免費鏡子Free Mirror
先看一眼自己。A first look at yourself.
- 限 2 位合夥人Up to 2 cofounders
- 1 個落差(完整解析)1 gap (full read-out)
- 其他落差只列出名稱Other gaps named only
- 1 個對話起手式1 conversation opener
個人鏡子Personal Mirror
看完整一份。See the whole picture.
- 2–3+ 位合夥人2–3+ cofounders
- 所有落差 + 證據All gaps + evidence
- 給你的「合夥模式」一個名字A name for your "partnership pattern"
- 3 個量身的對話3 tailored conversations
個人鏡子 + 對話練習Personal Mirror + Conversation Practice
把該講的,先練一次。Rehearse what needs to be said.
- 個人鏡子全部內容Everything in Personal Mirror
- AI 引導的對話練習AI-guided conversation practice
- 可填寫的共識清單(PWb)Fillable Partnership Working Brief (PWb)
- 1 頁版本可帶走One-page version to take with you
全面鏡子Full Mirror
兩面鏡子,一起對照。Two mirrors, side by side.
- 每位合夥人各做自己的鏡子Each cofounder does their own mirror
- 差異 / 一致性比對分析Difference / alignment comparison
- 可填寫的共識清單(PWb)Fillable Partnership Working Brief (PWb)
- 加入候補名單Join the waitlist
「真正的合夥,
是談得出來的」"A real partnership
is something you talk into being"
不是命中註定遇到對的人。是一起把該講的都講過。Not finding the right person by fate. It's saying everything that needed to be said, together.
— a mirror, not a verdict. —